본문 바로가기

전체 글

(17)
[중국어 회화] 재미있는 중국 목욕탕 이야기 목욕탕을 중국어로? 우리가 보통 생각하는 목욕탕은 공용 목욕탕으로서 큰 탕이 여러 개 있고 샤워를 할 수 있는 그런 곳을 생각할 것입니다. 중국에서도 목욕탕이 있기는 하지만 우리가 생각하는 그런 목욕탕은 사실 원래 중국 스타일은 아닙니다. 요즘은 한국의 목욕탕 같은 곳이 많이 들어서기는 했지만 예전에 특히 돈이 많지 않은 중소 도시에서는 그런 탕을 갖춘 시설을 찾아보기 힘들었습니다. 그래서 일반적으론 탕이 없는 목욕탕인 澡堂[ zăotáng ] 자오탕이 있고, 공용탕이 있는 곳은 浴池 [yùchí] 위츨이라고 합니다. 그리고 탕과 상관없이 사우나가 있는 경우에는 桑拿[sāngná] 쌍나라고 합니다. 澡堂[ zăotáng ] 澡堂[ zăotáng ] 자오탕같은 경우, 가게 앞에 보통 淋浴[[línyù]] ..
[중국어회화] 재미있는 중국 미용실 이야기 미용실은 중국어로? 오늘은 미용실과 관련된 단어들을 배워보도록 하겠습니다. 우선 시작 전에 미용실을 중국어로 뭐라고 하는지 알아보겠습니다. 美发店[měifàdiàn] 메이파띠엔 펌 烫发[tàngfà] 펌은 중국어로 烫发[tàngfà] 탕파입니다. 미용실에 가서 "저 펌하고 싶어요"라고 말하고 싶다라면 我想烫发 [ wǒ xiǎng tàng fà ] 워시앙탕파 혹은 我想烫头发[ wǒ xiǎng tàng tóufa] 워시앙탕토우파 라고 말하면 됩니다. 想[xiǎng] 시앙은 "하고 싶다"라는 의미로 뒤에 원하는 목적어를 붙이면 됩니다. 염색 染发[rǎnfà] 염색은 중국어로 染发[rǎnfà] 란파입니다. 미용실에 가서 "저 염색하고 싶어요"라고 말하고 싶다면 我想染发 [ wǒ xiǎng rǎn fà] 워시앙탕..
[중국어 회화] 재미있는 중국 사투리 이야기 2 성조와 사투리 제가 중국에 처음 갔을 때는 중국어를 2년 정도 한국에서 배운 상태였고 3개월간 중국 홈스테이에서 실전 중국어를 쌓은 상태였기 때문에 중국어 실력에 자신감이 붙은 상태였습니다. 그런데 학교를 갔는데 친구들이 하는 말을 하나도 못 알아듣는 것이었습니다. 그것은 제 인생에서 너무 충격적인 순간 중 하나였습니다. 못 알아들은 이유는 친구들이 다 土话[tǔhuà] 투화를 쓰고 있었기 때문이었습니다. 사용되는 단어가 달라서 못 알아들은 경우도 있었지만 같은 단어이지만 다르게 발음하거나 성조 자체가 달라서 못 알아듣는 경우가 태반이었습니다. 아래에서 예제로 알아보도록 하겠습니다. 人 [ rén ] ? 人 [ yín ] ? 위에 내용처럼 완전히 다른 단어로 대체되는 경우가 있는가 하면 한자는 동일하나 ..